Esta vez el análisis es de la rima Wee Willie Winkie.
Dejo su análisis:
1. Edad de los
alumnos:
3-4 años puesto que ya entienden casi todo en su
lengua materna y pueden intuir el significado de palabras desconocidas.
2. Objetivos:
- Iniciarse en el conocimiento de la lengua extranjera.
- Favorecer las rutinas.
- Introducir nuevo vocabulario.
3. Cuándo,
dónde y por qué:
Lo utilizaría antes de la siesta, en el aula, mientras
colocamos los colchones, para que de esta manera identifiquen mejor el momento
de dormir.
4. Letra de la
rima:
Wee
Willie Winkie run through the town,
upstairs
and downstairs in his nightgown,
tapping
at the windows and crying through the lock,
Are
all the children in their beds, it’s past
eight o’clock?
TRADUCCIÓN
Wee Willie Winkie corre a través de la
ciudad,
Subiendo y bajando escaleras en su
noche,
golpeando a la ventana y llorando a
través de la cerradura,
¿Están todos los niños en sus camas a
las 8?
5. Procedimiento
detallado:
La pondría en práctica tras el aseo de después de
comer, mientras colocamos los colchones por la clase para la siesta, así
identificaría mejor el momento de dormir de manera tranquila y relajada.
6. Materiales
necesarios:
Altavoz, ordenador o móvil, colchones y marioneta.
7. Fuente
citando la página:
8. Juego
asociado a la rima:
Colocados los niños ya en sus colchones,
pondría la rima en los altavoces en un volumen suave y con una marioneta iría
acercándome a los niños con ella para comprobar que están relajados y
dispuestos a dormir.
9. Vocabulario
concreto que se quiere enseñar:
Upstairs, downstairs, nightgown,
through, tapping y lock.
10. Vocabulario
que se quiere repasar:
Children, crying, windows, children y
beds.
No hay comentarios:
Publicar un comentario