sábado, 12 de diciembre de 2015

Wee Willie Winkie Rhyme.

 ¡Hola!
Esta vez el análisis es de la rima Wee Willie Winkie.
Dejo su análisis:

1.      Edad de los alumnos:
3-4 años puesto que ya entienden casi todo en su lengua materna y pueden intuir el significado de palabras desconocidas.

2.      Objetivos:
  • Iniciarse en el conocimiento de la lengua extranjera.
  • Favorecer las rutinas.
  • Introducir nuevo vocabulario.
3.      Cuándo, dónde y por qué:
Lo utilizaría antes de la siesta, en el aula, mientras colocamos los colchones, para que de esta manera identifiquen mejor el momento de dormir.

4.      Letra de la rima:

Wee Willie Winkie run through the town,

upstairs and downstairs in his nightgown,

tapping at the windows and crying through the lock,

Are all the children in their beds, it’s past  eight o’clock?

TRADUCCIÓN

Wee Willie Winkie corre a través de la ciudad,

Subiendo y bajando escaleras en su noche,

golpeando a la ventana y llorando a través de la cerradura,

¿Están todos los niños en sus camas a las 8?

5.      Procedimiento detallado:
La pondría en práctica tras el aseo de después de comer, mientras colocamos los colchones por la clase para la siesta, así identificaría mejor el momento de dormir de manera tranquila y relajada.

6.      Materiales necesarios:
Altavoz, ordenador o móvil, colchones y marioneta.

 
7.      Fuente citando la página:
8.      Juego asociado a la rima:
             Colocados los niños ya en sus colchones, pondría la rima en los altavoces en un volumen suave y con una marioneta iría acercándome a los niños con ella para comprobar que están relajados y dispuestos a dormir.
9.      Vocabulario concreto que se quiere enseñar:
Upstairs, downstairs, nightgown, through, tapping y lock.
10.  Vocabulario que se quiere repasar:
             Children, crying, windows, children y beds.

No hay comentarios:

Publicar un comentario